?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Киношное

И опять я взялась делиться впечатлениями от фильмов. :))) Точнее, от одного конкретного фильма, который был отсмотрен несколько дней назад.

"Жаку-бедняк" (Jacquou le croquant). Наши надмозги, разумеется, не могли просто его перевести - а как же креатифффф?! - и в результате мы имеем фильм с названием "Месть бедняка". Если честно, бОльшего спойлера удостоился только "Побег из Шоушенка".

Но перейдем, пожалуй, к делу. Снимал фильм Лоран Бутонна (радость моя, поправь меня, если я кого-то не так напишу!), вписавший свое имя в историю клипами Милен Фармер. Для тех, кто знает - Бутонна двухсотпроцентная гарантия того, что на экране, как минимум, будет пиршество для глаз. А уж комбинация Бутонна-Ульель для меня лично стала таким стимулом, что я не стала интересоваться даже содержанием фильма, решив, что в данном случае мне это неважно. :))))

Вот вам картинка для привлечения внимания:



Содержание там, кстати, особой оригинальностью не отличается: главный герой теряет родителей, мать незадолго до смерти берет с него клятву отомстить жестокому графу, ну тут, собственно, все и начинается.
Честно говоря, я настраивалась терпеливо ждать появления Ульеля, утешась красивой картникой - но не тут-то было! Бутонна подобрал на роль маленького Жаку НАСТОЛЬКО похожего ребенка (и до кучи талантливого, мальчик ухитрялся менять выражение глаз при неподвижном лице, а за такое умение я лично могу простить многое, если не все!), что мне стало интересно с самого начала. Да, меня можно купить столь малыми средствами... :))))))
Мальчика зовут Лео Легран, надеюсь, что смогу на него еще где-нибудь посмотреть, так сказать, для закрепления впечатления.


После потери родителей Жаку долго бродяжничает, пока не попадает в дом кюре, который принимает его почти как родственника, предоставляя дом, кров и работу.
Проходит время, и вот Жаку уже вырос, превратившись в Гаспара Ульеля видного парня.


А еще в фильме есть совершенно чудесный Чеки Карио, который убедителен как в роли абсолютного ублюдка (см. "Доберман"), так и в роли положительного до мозга костей персонажа. И ведь, что характерно, у него этот персонаж плоским и нереальным не выглядит. :)


Мда, начала писать, и поняла, что все впечатления от просмотренного сводятся к восклицаниям и каким-то невнятным выкрикам... :( Так что, пожалуй, закрою я эту лавочку от греха подальше.

PS: К сожалению, мы успели снести с компа (ну как же, фильма ж у нас выходила, можно ж нормальный диск купить!) сабж прежде, чем мне в голову стукнуло написать о нем пост - и вот мы имеем то, что имеем: крайне скудные запасы капсов в сети. :(
PPS: Сейчас, пока искала капсы, наткнулась на отечественный релиз: ну что заепвашумать?! Французский фильм у нас вышел с АНГЛИЙСКОЙ и русской дорожками!!!!
Да, кстати, там будут и еще картинки. ;)

Comments

( 20 comments — Leave a comment )
professor_yana
Aug. 17th, 2009 12:50 pm (UTC)
Ой, у нас на всех французских фильмах по умолчанию пишут "английский звук", это раскрывать и смотреть надо.;) А фильм действительно красивый и на порядок бодрее первого режиссерского опыта Бутонна "Джорджино"!
PS: Все правильно, только он Лоран.;)
vikid
Aug. 17th, 2009 12:54 pm (UTC)
*мрачно* Шо ты мне врешь-то?! Вот спецом щас проверила три французских фильма на полках: ВЕЗДЕ заявлено "звук: русский, французский"!
Вот что бодрее - точно, я хоть и краями "Джорджино" цепляла, все равно затянутость почувствовала.
PS: Спасиб, поправила. :)
professor_yana
Aug. 17th, 2009 01:01 pm (UTC)
Короче, рано пока орать Караул! Всякое бывает у нас с французскими фильмами.;)
vikid
Aug. 17th, 2009 01:05 pm (UTC)
Но меня что-то подобное не радует - ну не верю я, что Бутонна снимал свой фильм на аглицком... А если так, то мы опять пролетаем мимо всего вкусного. :((
professor_yana
Aug. 17th, 2009 01:06 pm (UTC)
Вик, я же сказал - не гони лошадей!
vikid
Aug. 17th, 2009 01:07 pm (UTC)
А я и не гоню!
professor_yana
Aug. 17th, 2009 01:15 pm (UTC)
А вот на работе у меня гонят!!!!!.... Мама, купи мне М-16! Он все может!(с)
vikid
Aug. 17th, 2009 01:17 pm (UTC)
Гонят - вали оттуда, тем более, что тебе уже пора. ;)
nmodina
Aug. 18th, 2009 09:08 pm (UTC)
Я смотрела на французском:)Голос у Гаспара охр..охр...обалдеть в общем:)
raspillka
Aug. 17th, 2009 03:11 pm (UTC)
<> Ой, у нас на всех французских фильмах по умолчанию пишут "английский звук", это раскрывать и смотреть надо.
+1. В этом случае именно так и есть. Внутри он оказался французским.
professor_yana
Aug. 17th, 2009 03:19 pm (UTC)
Вот! Я же говорил! Спасибо, Юлькинс!;)
raspillka
Aug. 17th, 2009 03:33 pm (UTC)
Они в другом извратились: там субтитры только английские. При осутствии английской звуковой дорожки. smileys
professor_yana
Aug. 17th, 2009 03:44 pm (UTC)
Пиляттт!(с)
raspillka
Aug. 17th, 2009 03:15 pm (UTC)
Меня в фильме только граф разочаровал. Ну такая сволочь, что просто ни минуты появления на экране не может не сделать какой пакости.
А ещё чуть не утомилась ждать появления Ульеля. Я-то думала, что там чуть-чуть про детство будет, а потом уж про мстю. А тут чуть не полфильма прошло, пока малчик до Гаспара состарился. =))) Но мальчик чудный, да. =)
vikid
Aug. 17th, 2009 04:43 pm (UTC)
Ну это ж сказка все-таки (ИМХО), а какая сказка без чОрррного злодея? ;))))
А я как-то ничего не ждала, а просто наслаждалась процессом. :)) И еще чуть не прослезилась, когда заметила, что Бутонна позаботился даже об объяснении происхождения шрама на щеке взрослого Гаспара Жаку. :)
nmodina
Aug. 17th, 2009 08:47 pm (UTC)
А, понравился-таки Улье! Я его сто лет как знаю и обожаю. И неправда , неправильно ты пишешь фамилию. Улье, Улье! Никакой не Ульель. Ulliel, читается как Улье, Magimelle - Мажимель. Разницу окончаний видишь? -iel- всегда -лье-, -elle- всегда -ль-. "Последний день " еще посмотри с ним. Волшебный актер Гаспар. Волшебный.
vikid
Aug. 18th, 2009 03:45 am (UTC)
Гаспар мне нравится тоже уже ну ооочень давно, просто как-то к слову не приходилось о нем в ЖЖ поговорить. :))
Да вижу, разумеется, но мне когда-то в подобном споре врезали по сусалам так, что мало не показалось, приведя убийственный аргумент в виде реплики "Я слышал, как фамилию произносят носители языка!" - с тех пор и плююсьс тех пор и говорю "Ульель". Но вообще надо бы найти где-нить франкоговорящий ролик с его именем и послушать своими ушами. :)
"Последний день" - это где он с Рено?? Мы вот ждем релиза, авось наши сподобятся его купить...
nmodina
Aug. 18th, 2009 09:00 pm (UTC)
А вот со мной теперь и поговоришь!:))) Я его прям-таки сильно обожаю.
А теперь злобный выпад в сторону ентих, каторые слышали-де носителей! (предупреждаю, я злобная и нетерпимая в каких-то вопросах, в которых я уверена). Ну так вот. Слышали они звон, да не знают, где он. (кстати, не на Киномании ли енти...слушатели...носителей? а то я там тоже малясь погавкала в свое время )Есть правила чтения французских фамилий, которые нарушают весьма вольно американцы, что мы и имеем видеть , почтеннейшая публика. Так что слушали видимо американцев твои "апоненты". Поскольку во всех роликах награждения и представления в каких-либо ( и заметим!! в англоязычных !!) передачах, шоу и et cetera, везде буквально Улье представляли американцы.
Правильное произнесение его фамилии - Улье. Я общаюсь с носителем языка, плюс у меня обе племянницы говорят свободно на французском , одна из которых и живет во Франции; в общем, когда меня задело за живое это коверканье фамилии Гаспара, я начала всех их мучить. И все трое говорят про это правило, -лье-, -ль-. А если коверкают французы, так это не комильфо (очень злобный смайл) , и в угоду америкосам. Хотя я в это верю с трудом...французы снобы еще те, и терпеть не могут говорить на английском, и уж тем более не переносят когда их имена произносят неверно. (Вот спецом найду ролики с френчТВ, кину тебе, слушай сама. Но я ВИЖУ, что там нет никакого -ль- )
Так что верим мне и пишем правильно:). И говорим тоже.
А с Рено фильм называется на английском (опять злобный смайл)"Круг", и у нас как его обзовут - поди знай, если купят.
И еще он снялся в фильме с девицею из Гарри Поттера Клеменс Поэзи, которую называют французским цветком( блин, вот уж неправда! моль она бледная:) ИМХО, разумеется) Фильм называется "La troisième partie du monde ", у нас конечно никто его не купил и не купит, надо на французских торрентсах искать, но мне пока что-то некогда, увы. Но как только, так сразу. Ну так там он ррромантический герой у нас, лямур-тужур:) http://www.imdb.com/title/tt1068672/
Единственно, что у нас могут купить, это "Плотина на Тихом океане", кино снято по роману мадам Маргерит Дюрас.
(эть...чет я разошлась...:))
А "Последний день" это совсем не то. Это фестивальная картина, уже старая, малоизвестная. Гаспар там мальчик еще... но как играет, с ума сойти. (тут ссылка на мой самый первый пост в ЖЖ, я с него и начала писать сюда http://nmodina.livejournal.com/861.html )) Скачать можно где-нить...если нет нигде, так у меня есть, дам.
А в "Париж, я люблю тебя" какой он, а? :) И "Долгую помолвку" я так сильно люблю.
Эх! волшебный мужчина получился из него сейчас. И актер. Вот в субботу найду время и выложу картинков. Ой выложу:)
kinomanec
Nov. 11th, 2009 06:12 pm (UTC)
Про «Побег из Шоушенка» хотел написать. Это фильм о силе духа, о том, что может сделать всего один человек. О том, что можно не сломаться даже под гигантским напором обстоятельств, остаться самим собой. Сохранить надежду. Когда фильм смотришь даже сам как будто живешь жизнью главного героя и вместе с ним хочешь вырваться на волю.
vikid
Nov. 12th, 2009 03:27 am (UTC)
Ты вот это к чему написал, а? Лично мне и без тебя было прекрасно известно, о чем вышеупомянутый фильм. Речь, если ты не заметил, шла несколько о другом.
( 20 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2016
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Powered by LiveJournal.com